KABIR BEDI -SANDOKAN- INDIENS ERSTER INTERNATIONALER STAR - OFFIZIELLE WEBSEITE
HTTP://WWW.KABIR-BEDI.COM - ONLINE SEIT ANFANG FEBRUAR 1999
HOME » ARBEIT » FILME EINZELBELICHTET » KHOYA BACHPAN MILA PYAR ENGLISH VERSION

"Lange nach all der Gewalt und den sexy Themen,
kommt hier ein Film - wie eine frische Brise -, der die Seele aufrichtet."
-
Kabir Bedi spricht begeistert über Plots With A View

KHOYA BACHPAN MILA PYAR
 
ALLGEMEINES | PRODUKTION | KABIR BEDI DETAILS | KABIR BEDI BILDER | LINKS | INFORMATION
 
 
ALLGEMEINES    
andere Titel   Khoya Bachpan Mila Payaar (Hindi Titel)
Anbe Sugam (Tamil Titel)
Preme Jeevitham (Telugu Titel)
Grabgeflüster (deutscher Titel)
Plots With a View (englischer Titel der OV)
Plot With a View (englischer Titel der OV - 'Plot' als Singular, also verkehrt)
Plotz With a View (englischer Titel, Wortspiel - Plotz ist Name der Bestattungsfirma)

Anm.: sehr wortspielerischer Titel !
deutsch übersetzt: (Grab-)Parzellen mit Aussicht, aber auch: Pläne mit Absichten

Plots of Blue - Achtung, Blooper ! Anm.: vermutlich journalistischer Recherchenfehler

Werbung   • A comedy where love finds new life and death is something to laugh about
(übersetzt: Eine Komödie, in der Liebe neues Leben eingehaucht wird, und Tod etwas zum Lachen ist)
Kategorie   Kino-Film
Genre   Komödie/Beziehungsfilm
Länge   ? (Kabirs Synchronisations-Version)
91 Minuten (OV, 2002)
94 Minuten (Weltpremieren-Version, 4.10.2002, Dinard Festival of British Cinema)

Premiere-Daten   Kabirs Synchronisations-Version
• India - 8. Juli 2005 (Hindi-Version)
auch die beiden anderen synchronisierten Versionen: Anbe Sugham (Tamil), Preme Jeevitham (Telugu)
- und am gleichen Tag: die englische Original-Version Plots With A View

englische Original-Version - OV:
• Frankreich - 4. Oktober 2002 (Dinard Festival of British Cinema)
• Italien - 4. Dezember 2002
• Norwegen - 26. Dezember 2002
• Finnland - 25. April 2003
• Frankreich - 16. Mai 2003 (Cannes Film Festival)
• Deutschland - 12. Juni 2003
• Griechenland - 1. August 2003
• Israel - 21. August 2003
• Österreich - 22. August 2003
• Island - 30. August 2003 (British Film Festival)
• Niederlande - 10. September 2003 (Film by the Sea Film Festival)
• Argentinien - 18. September 2003
• Spanien - 28. November 2003
• Australien - 11. März 2004
• Belgien - 9. Juni 2004
• Indien - 8. Juli 2005
     
PRODUKTION    
Produktionsland   Indien (Kabirs Synchronisations-Version)
Grossbritannien (OV)

Produktion   Kabirs Synchronisations-Version:
Nivelli International, New York, USA
Sunshan Enterprises, India
OV:
Great British Films, Spice Factory Ltd., Snowfall Films Inc., Plotz With a View Ltd.,CF1 Cyf, Dream Fish Productions, Enterprise Films, Future Film Financing, Investing in Enterprise Ltd. (alle Grossbritannien)
Vine International Pictures
Telepool (Deutschland)

Produktions-Leitung   Marie Vine, David Rogers, Alex Marshall, Terry Chase Chenowith (OV)
Drehbuch   Frederick Ponzlov (OV)
Musik   Kabirs Synchronisations-Version:
MUSIK:
TEXTE:
GESANG:

TITEL:
8 Songs (jeweils in den Synchronisations-Sprachen !)
Musik-Produktion: Amar Lotte Arts
OV:
MUSIK:
TEXTE:
GESANG:

TITEL:
Filmmusik: Rupert Gregson-Williams (OV)
     
Choreografie   Peter Darling (OV)
Fotografie   James Welland (OV)
Kostümdesign   Ffion Elinor (OV)
Rollenverteilung   Kate Rhodes James, CDG & Peter Wooldridge (OV)
Vertrieb   Kabirs Synchronisations-Version:
Ramnord Lab, Mumbai, Indien
OV:

Aurum Producciones S.A. (Spanien)
Eurocine (Argentinien)
Istituto Luce (Italien)
La Fabrique des Films (Frankreich)
Lady Film (Italien)
Miramax Films (USA)
Palace Films (Australien, Kino-Vertrieb)
Paradiso Entertainment (Niederlande)
Telepool (Deutschland, einschl. deutsche Sprachgebiete)
Ottfilm GmbH (Deutschland)

Drehorte   OV:
Wales, Grossbritannien: Caldicot/Monmouthshire, Cardiff/South Glamorgan, Cowbridge/Vale of Glamorgan, Llantrisant/Rhondda, Pontyclun/Denbighshire, Talygarn/Rhondda, Treochy/Rhondda
     
REGISSEUR   Mickey Nivelli (Kabirs Synchronisations-Version)
Nick Hurran (OV)
     
BESETZUNG   Brenda Blethyn (Betty Rhys-Jones)
Alfred Molina (Boris Plotz (Plots), Direktor vom Bestattungsinstitut Plotz)
Naomi Watts (Merideth (sic)/Meredith Mainwaring, Sekretärin & Rhys-Jones' Geliebte)
Lee Evans (Delbert Butterfield, Featherbeds Assistent)
Robert Pugh (Hugh Rhys-Jones, Stadtrat)
Christopher Walken (Frank Featherbed, amerikanischer Bestattungsfirmeninhaber)
Jerry Springer (Gastrolle in eigener Person)

NEBENROLLEN
Ena Cohen (Candace)
Howell Evans (Dr. Owen)
Maggs Harries (Pianist)
Beverly Hotsprings (Andrea Cass)
Dafydd Hywel (Totengräber)
Padrig Owen Jones (Willie)
Pat Kane (nette alte Dame)
Miriam Margolyes (Thelma & Selma)
Peggy Mason (Trauernde Frau)
Robert Page (Bob Murdock)
Stevie Parry (Trauernder Mann)
Dawn Pritchard (Vegas Showgirl)
Dafydd Wyn Roberts (Drogist)
Stan Stennet (Albert Edwards)
Menna Trussler (Dilys Rhys Jones, Hugh's Mutter)
Noel Williams (Pastor Price)
     
INHALT   Wrottin-Powys, eine Kleinstadt in Wales; hübsche Häuser aus grauem Naturstein in einer sehr grünen, sehr hügeligen, sehr regnerischen Gegend im Westen Grossbritanniens.
Hier leben 7510 Einwohner, unter ihnen Boris Plotz (Alfred Molina), der Direktor des Bestattungsinstituts des kleinen Ortes.

Er hatte in seiner Jugend nur zwei Leidenschaften: das Tanzbein schwingen und die attraktive Betty (Brenda Blethyn). Betty war auch heimlich verliebt in Boris, aber Bettys Vater zerstörte das keimende Glück - so heiratete sie nicht Boris sondern ein Ekelpaket von einem Mann, der es nur auf ihr Geld abgesehen hat !

Boris begrub erst seufzend seine Träume und übernahm dann das Bestattungsinstitut seiner Familie.

Jahre vergehen, Bettys Mann ist Stadtrat, stellt anderen Frauen nach und hat eine sehr blonde Geliebte, seine sogenannte Sekretärin (Naomi Watts). Betty muss unterdessen ihre unbeliebte und anspruchsvolle Mecker-Schwiegermutter (Menna Trussler) pflegen.
Eines Morgens erstickt Schwiegermama qualvoll an ihrem Cornflakes-Frühstück und bei den Vorbereitungen zum Begräbnis, arrangiert vom Bestattungsinstitut Plotz, erwacht in Boris und Betty wieder die alte Flamme der längst vergessen geglaubten Leidenschaft.

Aber ein Mister Featherbed (Herr Federbett, Christopher Walken), frisch aus den USA, dem Land der unbegrenzten Bestattungsmöglichkeiten, will ehrgeizig in Wales das Bestattungswesen umgestalten und modernisieren. Er macht der traditionellen Firma Plotz Konkurrenz mit seiner revolutionären Erfindung von "Bestattungen mit Thema-Wahl" und "Sarg des Monats". Zum Beispiel bietet Herr Featherbed zusammen mit seinem Gänsehaut-verursachenden Assistenten persönliche Stepptanzeinlagen im Broadway-Stil auf den individuell gestalteten Begräbnissen/Events an.

Als Boris und Betty sich ihrer Liebe sicher sind, wollen sie beide weit weg aus Wales - weit weg von Bettys hinterhältigem Ehemann. Zu ihrem komplizierten Fluchtplan gehört Bettys - nur vorgetäuschter - Tod während der Herbstkirmes.

Inzwischen hat Featherbed seinen allerersten Auftrag bekommen !
Sehr zum Erstaunen der Hinterbliebenen arrangiert er ein spektakuläres Begräbnis mit Thema "Star Trek", schliesslich will er ihnen etwas Besonderes für seine hohen Preise bieten...

Das gelingt ihm mühelos:
Inmitten von elektronischer Musik, Trockeneis und Kunst-Rauch drückt Assistent Butterfield (Assistent Butterfeld, Lee Evans) einen Schalter, um den Sarg effektvoll nach oben in den Kunsthimmel schweben zu lassen, ganz nach Art von "Beam me up, Scottie".
Leider ist "die Macht nicht mit ihm" - der Schalter klemmt und der Sarg kracht pietätlos durch's Dach !

Boris bittet unterdessen Dr. Owens (Howell Evans), den Arzt des Städtchens, um Hilfe beim inszenierten Scheintod seiner geliebten Betty.
Wird Featherbeds Firma in Wales neue Aufträge bekommen ???
Wird Betty die Prozedur heil überstehen ???
Und wie wird ihr Mann, das Ekel, reagieren ???
     
    mehr Fotos mit Kabir Bedi
MEHR FOTOS
KABIR BEDI DETAILS    
Kabirs Rolle   Kabir filmte eine Einführungsszene für die Hindi-Version des englischen Films, in der er begeistert über die Komödie spricht: "Lange nach all der Gewalt und den sexy Themen, kommt hier ein Film - wie eine frische Brise -, der die Seele aufrichtet".
Kabir synchronisierte auch Filminhalt in Hindi - weitere Einzelheiten im Produktions-Kalender weiter unten.
     
Kabirs Auftritt   -
     
TV Sendungen   wo/wann gibt's Kabir hierin zu sehen ? weltweite TV Daten - aktuell/Archiv
Verwechslungen ?   ganz bestimmt nicht mit Plots With a View (2002), der englischen Originalversion - darin sprechen alle Stars englisch und es gibt keine Tanzeinlagen im typischen Bollywood-Stil.
     

Hit !
HIT !
  Englische Erfolgskomödie, weit entfernt von schematischer Hollywood-Bearbeitung eines gefühlvollen Themas. Qualitätssiegel: besonders beim doch meist recht kritischen Publikum von Filmfestspielen beliebt. Schauspielerische Qualitätsarbeit von Stars aus dem Charakterfach - bis in die Nebenrollen, z.B. der Expertin für exzentrische komödiantische Rollen, Miriam Margolyes, bekannt als 'Professor Sprout' in Harry Potter und die Kammer des Schreckens (2002) und in Harry Potter und der Gefangene von Azkaban (2004). Stark visuell arbeitende, übertreibende Komik: Featherbeds Frisur/Kleidung, Plotz' Lackhaar, Slapstickszenen.
Gutes Drehbuch und malerische Landschaften.
     

Mist !
FLOP !
  Der konkurrierende amerikanische Bestattungsunternehmer heisst deutsch übersetzt "Frank Federbett" und so leicht wie eine Feder im Wind - amüsant aber mit "zwingendem Humor" und ziemlich unbeeindruckend und daher schnell vergessen - ist auch der Film nach Ansicht von manchen Kritikern.
     

Kurz-Kritik
KURZ-KRITIK
  Kabir, schwarzer, englischer Humor und Kabirs unverwechselbare Stimme - ein unschlagbares Trio in der Hindi-Version der britischen Komödie !
     
Diskussion   Film mit anderen Fans diskussieren
     
KABIR BEDI BILDER    
Kabir Szenenfotos   Film-Bilder-Gallerien
Filmkritiken mit KB Fotos   -
andere Links mit KB Fotos   -
     
LINKS    
offizielle Webseite   Plots With A View (original version)
Video Trailers   • -
Filmkritiken   • -
andere Links   Plots With A View - 13e édition Festival du Film Britannique de Dinard
     
INFORMATION - KURZ-INFOS
• Nivellis Projekt, einen ursprünglich nur für englischsprachiges Publikum gedrehten Film - ohne Neuverfilmung, nur durch neue Szenen und Synchronisation kombiniert mit acht später in die Spielhandlung eingefügten Bollywood-Song-Szenen - dem indischen Massenpublikum vorzustellen gilt als bisher einmalig in der indischen Filmgeschichte !
Achtung, Blooper #1 ! - Der im Internet zu findende Titel Plots of Blue ist vermutlich der Recherchenfehler eines Journalisten.
Achtung, Blooper #2 ! - Der Film Plots With A View hat entgegen Internet-Infos keinen Oscar™ gewonnen.
INFORMATION - INHALT
Mickey Nivelli sah die englische Komödie zum ersten Mal am 16. Mai 2003 in Frankreich, während des Cannes Film Festival, und war begeistert.
INFORMATION - PERSONEN
Mickey Nivelli wohnt zwar nun in New York, ist jedoch unter seinem früheren Namen Mickey 'Harbance' Kumar in der internationalen Filmindustrie als Produzent, Drehbuch-Autor und Regisseur bekannt.
Mickey Nivelli bzw. Harbance Kumar stammt aus Mumbai und war ein Pionier der Filmindustrie auf den Westindischen Inseln in der Karibik, er drehte 1970 seinen politischen Film The Right and the Wrong mit anti-kolonialistischem Thema.
Kabir arbeitete schon vor vielen Jahren - 1982 - mit Mickey Nivelli zusammen, er war der Regisseur und Produzent von Kabirs einzigem karibisch/westindischem Film GIRL FROM INDIA (wiederum mit sozial-politischem Thema) und drehte auch den Pendant-Film Man from Africa.
Kabir kennt Mickey Nivelli auch schon als Produzenten eines Films aus der Anfangszeit seiner Karriere, MA, BAHEN AUR BIWI (1973).
Mickey Nivelli ist der Autor des episch angelegten Buchs Echoes of Love from Heavens Above, einem Bestseller über die "ewige Liebe", die ein jeder Mensch sucht - die Story basiert auf der wahren Lebensgeschichte von Lotte Sommers. Im Februar 2003 sicherte sich die Produktionsfirma Distant Horizons die Filmrechte. Der Premierminister von Guyana und andere Politiker loben Nivelli's Buch, weil dessen Liebesgeschichte Rassenschranken und religiöse Widerstände aufzeigt bzw. überwindet.
Christopher Walken bekam einen Oscar™ für seine Rolle in Catch Me If You Can.
• die beliebte britische Charakter-Schauspielerin Brenda Blethyn wurde für den Oscar™ dreimal nominiert: sie spielte brilliant in Secrets and Lies, Saving Grace und Little Voice (mit Michael Caine, Kabirs Co-Star aus ASHANTI).
• der Regisseur der Originalfassung, Nick Hurran, wurde im Oktober 2002 beim Dinard Festival of British Cinema für einen Golden Hitchcock Award nominiert. Auf diesem französischen Festival wurde sein Film zum ersten Mal öffentlich gezeigt.
Robert Pugh, ein walisischer Charakter-Schauspieler mit vielen Theaterrollen, ist im Historienfilm Master and Commander an der Seite von Russell Crowe zu sehen.
INFORMATION - PRODUKTIONS-KALENDER
»28. Juli 2003 - Ein kanadischer Bericht der amerikanischen Presseagentur PRNewswire kündigt heute an, dass die US Produktionsfirma Nivelli International plant, die Erfolgskomödie Plots With A View in Indien zu veröffentlichen - mit neuer zusätzlicher Soundtrack-Musik, in Indien komponiert. In Zusammenarbeit mit der indischen Filmvertriebsfirma Ramnord sucht man eine talentierte indische Band, die sowohl Hintergrundmusik als auch - vorläufig - vier Bollywood-Song-Sequenzen für den Film komponieren soll. Nach Ansicht von Mickey Nivelli, Präsident von Nivelli International, ist Plots With A View voller Emotionen, die das indische Kinopublikum begeistern werden. Er meint, "indem man einen typisch indischen Soundtrack hinzufügt um die ultra-romantische Gefühlswelt des Films zu betonen, wird Plots With A View enorm ausgeschmückt."
Selbstbewusst fügt Nivelli hinzu, "wenn Liverpool der Welt die Beatles geben konnte, dann kann dieses grosse Potential von indischem Musiktalent inner- und ausserhalb Indiens vielleicht noch grössere Wunder verrichten."
»13. Februar 2004 -
Die Synchronisationsarbeit für die Hindi-Version ist abgeschlossen. Kabir, der neulich für den Film Szenen drehte, nahm ebenfalls an der Synchronisation teil. Der Film wird ausser in Hindi auch in den Sprachen Tamil, Telugu, Malayalam und Kannada synchronisiert.
»20. Februar 2004 -
Die nun abgeschlossene (Hindi-)Synchronisationsarbeit fand in den Rajkamal Kala Mandir Studios in Mumbai statt. Acht Songs wurden ebenfalls bereits aufgenommen. Heute wird bekannt, dass Kabir nur einen Tag lang im Royal Palms Entertainment Komplex in Mumbai in Hindi synchronisierte. Für diese Arbeit akzeptierte er angeblich nur eine Art symbolischen Lohn von 101 Rupien (weniger als 2 Euro !), - da ihm der Film so gut gefällt. Kabir erlaubte die Synchronisation seiner eigenen Stimme durch andere Schauspieler in u.a. den Sprachen Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada und Singhalese.
»27. Februar 2004 -
Die Synchronisation des Films in die Sprachen Telugu und Tamil hat nun begonnen in Studios in der indischen Stadt Chennai - ohne Kabir.
»9. März 2004 -
Um ihm einem Millionenpublikum vorzustellen, soll der Film nun auch in noch mehr indischen Hauptsprachen synchronisiert werden wie Gujarati, Bengali, Punjabi, Oriya, Marathi, Bhojpuri, Rajasthani, Sindhi, Konkani usw. - Alle acht neuen Songs des Films werden nicht nur in Hindi sondern auch in den anderen Synchronisations-Sprachen aufgenommen und im ursprünglichen (englischen) Soundtrack verarbeitet, um die Emotionen der Original-Story in Tanz und Stimme den Millionen Kinogängern auf dem indischen Subkontinent, vor allem auf dem Lande, näher zu bringen - ein bisher einmaliges Experiment in der indischen Filmgeschichte !
»12. März 2004 -
Heute wird nochmals gemeldet, dass die (Hindi) Synchronisation in den Rajkamal Studios abgeschlossen wurde - abweichend von früheren Berichten jedoch erst am 10. März.
»2. April 2004 -
Das Ramnord Film-Labor in Mumbai kündigt heute die erste fertige Kinoverleihkopie des Films für den indischen Markt an.
»13. April 2004 - Nochmals wird heute die fertige Verleihkopie erwähnt. Die Komödie basiert auf dem Thema der reinen ewigen Liebe - Kabir war so begeistert vom Film und dessen Aussage, dass er sich einverstanden erklärt hatte, in der Hindiversion aufzutreten.
»8. Juli 2005 - Heute Kino-Premiere in Indien der Kabir-Version in Hindi und der beiden Versionen in der Tamil- und Telugu-Sprache - sowie der englischen Originalfassung Plots With A View.

ZURÜCK ZUR FILME EINZELBELICHTET SEITE

http://www.kabir-bedi.com - KABIR BEDI OFFIZIELLE WEBSEITE - online seit Anfang Februar 1999
Design und Inhalt © Andrea Verschuur. All rights reserved